Keine exakte Übersetzung gefunden für الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Otras cuestiones clave en el sector social son la salud y los derechos sexuales y reproductivos.
    وهناك مسائل رئيسية أخرى في القطاع الاجتماعي، كالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
  • La feminización de la epidemia del SIDA es el indicio más claro de que no se ha conseguido defender la salud y los derechos sexuales y reproductivos.
    والمؤشر الأكثر بروزا على إخفاقنا في الدفاع عن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية هو تأنث جائحة الإيدز.
  • Permítaseme referirme a una omisión importante en los objetivos de desarrollo del Milenio, a saber, los derechos de salud sexual y reproductiva.
    واسمحو لي أن أشير إلى إغفال مهم حدث في الأهداف الإنمائية للألفية، وهو إغفال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
  • - Promoción y protección del derecho a una vida libre de violencia, a la paz, a la salud, a los derechos sexuales y reproductivos y al acceso a la justicia;
    - تعزيز وحماية الحق في حياة خالية من العنف، وفي السلام والصحة والحقوق الجنسية والإنجابية والوصول إلى العدالة؛
  • Promoción: iniciativas encaminadas a generar compromiso y apoyo firme de carácter público, político y financiero en materia de salud y derechos sexuales y reproductivos a nivel nacional e internacional.
    الدعوة: يبذل الاتحاد جهوداً لتوليد التزام قوي على الصعيد الشعبي والسياسي والمادي، ولدعم الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية على الصعيدين الوطني والدولي.
  • Es preciso que la comunidad internacional realice una inversión decidida para fomentar la igualdad de género, los intereses de los jóvenes y la salud y los derechos sexuales y reproductivos.
    والمجتمع الدولي في حاجة لأن يستثمر بجدية في المساواة بين الجنسين وفي تمكين الشباب وفي الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية لكي يمضي قُدما.
  • Es necesario realizar una inversión más intensa y sostenida en la salud y los derechos sexuales y reproductivos, como se definió en la Conferencia de El Cairo, concretamente por parte de la comunidad del VIH/SIDA.
    وثمة حاجة لاستثمار أوسع نطاقا ومستديم في الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، كما حُددت في القاهرة، وخاصة من قِبل الجهات المعنية بالفيروس/الإيدز.
  • Los derechos humanos, la igualdad entre los géneros, la salud y los derechos sexuales y reproductivos, la sostenibilidad del medio ambiente y la educación son cuestiones intersectoriales que contribuyen al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
    وأشير إلى أن حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين والصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، والاستدامة البيئية، والتعليم هي قضايا شاملة تسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Debemos renovar nuestro compromiso de acceso a la salud reproductiva en 2015 y prestar mayor atención a la salud sexual y reproductiva.
    ويجب علينا أن نجدد التزامنا بتعميم التمتع بالعناية الصحية الإنجابية بحلول عام 2015 وأن نركز بقدر أكبر على العناية الصحية والحقوق الجنسية والإنجابية.
  • Los objetivos del proyecto: un mejor conocimiento de la salud y los derechos sexuales y reproductivos en los países de Europa Central y Oriental; promoción de contactos y posibilidades de cooperación en cuestiones de salud y derechos reproductivos con las instituciones competentes de la Unión Europea y el Parlamento Europeo.
    وأهداف المشروع هي كالآتي: إرهاف الوعي بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية؛ تطوير الاتصالات وإمكانيات التعاون بشأن مسائل الصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي ذات الصلة والبرلمان الأوروبي.